Khu công nghiệp nhơn trạch 1

Ưu đãi về thuế cho các dự án đầu tư
Khu công nghiệp Nhơn Trạch 1 thuộc đô thị mới Nhơn Trạch đã được quy hoạch là một thành phố công nghiệp A Tuy Hạ có diện tích là 448,5 héc ta với quy mô là 500 nghìn dân. Hiện đã cho thuê 81 héc ta gồm các nhà đầu tư Mỹ, Hàn Quốc, Nhật Bản, Thụy Sĩ, Đài Loan, Singapore, Hồng Kông, Malaysia, Panama… Khu công nghiệp Nhơn Trạch 1 nằm ở vị trí cao nhất của đô thị mới cách cảng Sài Gòn 60 km, cách Thành phố Biên Hòa 40 km, cách thị trấn Long Thành 5 km, cách sân bay Tân Sơn Nhất là 60 km và cách sân bay Biên Hòa là 37 km. Đến nay, công ty phát triển đô thị và khu công nghiệp URBIZ đã và đang thi công đường dây và trạm biến áp 110/22KV với công suất là 80MVA, hơn 17 nghìn mét đường giao thông nội khu rộng là 20 mét đến 30 mét tải trọng H.30, 20 nghìn mét hệ thống công trình ngầm, nhà máy nước có công suất là 8 nghìn mét khối trong một ngày đêm và hệ thống thông tin liên lạc trong khu công nghiệp với tổng đài là 500 số. Khi đầu tư vào khu công nghiệp Nhơn Trạch 1, các doanh nghiệp sẽ được hưởng những ưu đãi về giá thuê và phí sử dụng hạ tầng như sau đối với các dự án có diện tích thuê đất trên 5 héc ta, giá cho thuê là 1 đô la Mỹ trên một mét vuông trên một năm tiền thu trên hàng năm, phí sử dụng hạ tầng là 1 đô la Mỹ trên một mét vuông trong một năm cho 5 năm đầu, năm thứ 6 trở đi là 0,28 đô la Mỹ trên một mét vuông trong một năm. Đối với các dự án có diện tích thuê đất dưới 3 héc ta, giá cho thuê lại là 1,15 đô la Mỹ cho 1 mét vuông trong một năm, thu hàng năm, phí sử dụng hạ tầng thu một lần cho 5 năm đầu là 5 đô la Mỹ trên một mét vuông trong 5 năm. Từ năm 6 trở đi là 0,28 đô la Mỹ cho một mét vuông trong 1 năm, giá này sẽ được điều chỉnh 5 năm một lần nhưng không quá 15% so với giá trước đó. Riêng năm đầu được giảm giá tới 50% để khảo sát, thiết kế và xây dựng nhà máy. Đặc biệt là các dự án đầu tư vào khu công nghiệp Nhơn Trạch 1 còn được ưu đãi giá là 15% thuế lợi tức đối với các doanh nghiệp có hoạt động xuất khẩu là 50% sản phẩm, được miễn thuế lợi tức là 2 năm và giảm tới 50% trong 2 năm tiếp theo kể từ khi bắt đầu kinh doanh có lợi nhuận, 10% thuế lợi tức đối với các doanh nghiệp có hoạt động xuất khẩu là 80% sản phẩm, được miễn thuế lợi tức là 2 năm và giảm tới 50% trong hai năm tiếp theo kể từ khi bắt đầu kinh doanh có lợi nhuận. Riêng thuế chuyển lợi nhuận ra nước ngoài chỉ là 5%.
Tác giả hôm qua em đi chùa hương suýt ăn ba toang
Mỗi lần sờ đến “Những người khốn khổ” tôi lại bị Phăng – tin, Ma-ri-uýt, Cô-det, rồi chú bé Ga-vrot, tên lưu manh trùm lừa đảo Tenacdie, Eponin chị, Eponin em, lại cả trùm mật thám Giave.. cuốn hút khó mà có thể buông ra được. Không biết đã đọc đến bao nhiêu lần rồi mà càng đọc, càng say. Bộ tiểu thuyết có tên nguyên bản Les Mise’rables của Đại văn hào Pháp Vichto Huygo quả là kiệt tác không chi của riêng nước Pháp, mà của cả loài người. Ấy thế mà Thi sĩ nổi tiếng Nguyễn Nhược Pháp, người để lại cho đời thi phẩm nổi danh một thời và còn mãi hôm qua em đi chùa hương, chỉ vì Les mise’ra bles mà thời còn đi học đã một lần bị bố mắng: “Chính mày là kẻ khốn nạn” và suýt bị ăn… “ba toong”. Bố Nguyễn Nhược Pháp là ông Nguyễn Văn Vĩnh nhà nho học uyên thâm, Tây học cũng thông thái, ông là người đầu tiên dịch Les Mise’rables ra tiếng việt, ông dịch là Những kẻ khốn nạn. Bộ sách dịch ra đời, rồi một hôm, mấy cha con ông Vĩnh ngồi thưởng ngoạn bên ấm trà thơm, đang tranh luận rôm rả. Nguyễn Nhược Pháp liền thưa: “Ba ạ! Nếu bộ sách tái bản, tên bộ sách của ba có thể sửa một chút được không ạ?. Làm sao mà phải sửa? Ông bố nghiêm nét mặt nói. Thưa ba.. Nguyễn Nhược Pháp vẻ rụt rè tiếp: Les Mie’rables dịch là “Những người khốn nạn”, con sợ người đọc hiểu không được đẹp cho lắm. Ba nên dịch là những người khốn khổ thì hay hơn.. Nguyễn Nhược Pháp, nói chưa dứt lời, ông bố đã nổi cơn thịnh nộ rồi, lấy ngay cái ba toong đang ngoắc sau ghế ngồi, định cho Nguyễn Nhược Pháp vài cái “ba toong” và quát: “Chính mày mới là kẻ khốn nạn… Sao mày không nói cho ta biết trước cái điều này sớm?”. Nguyễn Nhược Pháp sợ quá, chạy ra ngoài vừa chạy vừa ngoái cổ lại nói: Thưa ba, vì sách in rồi con mới được đọc. Mệt quá, ông bố quẳng cây ba toong, ngồi thừ ra. Rồi chẳng hiểu vì sao nghĩ thế nào, ông đã gọi con lại, nhẹ nhàng nói: “Hậu sinh khả úy, ba thưởng cho con hai chục đi mà ăn hiệu”. Thi sĩ tương lai của bài “Hôm qua em đi chùa hương” suýt nữa là bị ăn ba toong rồi nhưng lại được thưởng 20 đồng đi ăn hiệu. Thật không thể tưởng tượng nổi. Vì các bạn có biết không, tiền Đông Dương ngày ấy, phở tái chỉ có… 2 xu một bát, thì đây là một món quà, tiền thưởng quá lớn. Chù Hương lại mở hội. Khách thập phương lại nô nức trẩy hội. Mắt lại ngắm cảnh non xanh nước biết, của “Nam thiên đệ nhất động” không ít du khách lại văng vẳng bên tai bài hát được phổ nhạc từ bài thơ bất hủ “Hôm qua em đi chùa Hương”.. nhưng mấy ai có biết tác giả của thi phẩm nổi tiếng ấy là của Nguyễn Nhược Pháp một tài năng phận bạc. Nguyễn Nhược Pháp từ giã cuộc đời còn quá trẻ mới có 22 tuổi thôi.
Ngô Hữu Đoàn- xây dựng/Bộ xây dựng – Hà nội –TBV13- Số 24 (65)1999.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *